Want to know more about me?
Brücken bauen zwischen Kulturen, Fachsprachen und Märkten - Britische Expertise trifft auf 30 Jahre deutsche Wirtschaftserfahrung
In der internationalen Geschäftswelt reicht bloßes Vokabelwissen oft nicht aus. Erfolg hängt davon ab, die feinen Zwischentöne der Kultur zu verstehen und fachlich präzise zu kommunizieren.
Mein Name ist Paul Elvey. Bereits 1997 legte ich den Grundstein für englisch-mv, damals noch unter dem Namen Inter Englisch. Als britischer Muttersprachler, der seit 30 Jahren in Deutschland lebt und arbeitet, bin ich mehr als nur ein Sprachlehrer oder Übersetzer. Ich bin Ihr strategischer Partner für den souveränen Auftritt im englischsprachigen Raum.
Was mich unterscheidet: Expertise aus drei Welten
Mein Hintergrund ist so vielfältig wie die Anforderungen meiner Kunden. Ich kombiniere akademisches Tiefenwissen mit jahrzehntelanger Praxiserfahrung in der deutschen Unternehmenslandschaft:
Akademisches Fundament: Durch mein Studium in den Bereichen Jura, Stadtplanung und Management beherrsche ich die spezifische Fachterminologie und die logischen Strukturen, die in diesen anspruchsvollen Branchen vorausgesetzt werden.
30 Jahre Praxiserfahrung: Ich habe in zahlreichen deutschen Unternehmen gearbeitet. Ich kenne die hiesige Unternehmenskultur, die Kommunikationswege und die spezifischen Hürden, vor denen deutsche Fach- und Führungskräfte auf internationalem Parkett stehen.
Am Puls der Zeit: Mit meiner im Jahr 2026 abgeschlossenen Weiterbildung zum Online Marketing Manager verbinde ich klassische Sprachdienstleistungen mit modernem digitalem Know-how. Ich unterstütze Sie dabei, Ihre Botschaften nicht nur grammatikalisch korrekt, sondern auch suchmaschinenoptimiert und zielgruppengerecht zu platzieren.
Meine Leistungen auf einen Blick
| Englisch-Coaching | Professionelle Übersetzung | Marketing & Strategie |
| Maßgeschneidertes Business English für Fach- und Führungskräfte. | Präzise Übertragung von juristischen, technischen und planerischen Texten. | Lokalisierung von Websites und digitalen Marketing-Kampagnen. |
| Vorbereitung auf Verhandlungen, Präsentationen und internationale Meetings. | Stilistisch sichere Anpassung Ihrer Unternehmenskommunikation. | Erstellung von SEO-optimiertem Content in englischer Sprache. |
Der „Native“-Vorteil mit deutschem Insider-Wissen
Als Brite bringe ich die authentische Sprachgewalt eines Muttersprachlers mit. Durch mein Leben in Deutschland verstehe ich jedoch genau, „wie Deutsche denken“ und wo die Fallstricke bei der Übersetzung von Geschäftskonzepten liegen. Ich sorge dafür, dass Ihre Botschaft nicht nur verstanden wird, sondern überzeugt – mit der nötigen britischen Souveränität und deutscher Gründlichkeit.
„Mein Ziel ist es, dass Sie im Englischen genauso sicher, präzise und professionell agieren wie in Ihrer Muttersprache.“
Möchten Sie Ihre internationale Kommunikation auf das nächste Level heben?
